当前位置:首页>新闻中心>配音资讯

纪录片与专题片的区别是什么?

发布时间:2014-2-17 19:10:52来源:天韵之声配音网作者:天小韵查看次数:5061 次

                

    纪录片和专题片有没有严格的界限?朱羽君教授在《现代电视纪实》一书中形象地把区分纪录片和专题片比喻成。一部难念的经“。的确如此。对于纪录片和专题片的分野.国内外影视界的看法一直分歧很大.至今没有一个公认的答案。纪录片(Documentary)一词最早源于电影,在英文里它是一个形容词。英国人约翰·格里尔逊最早使用这个词是在1926年,他在美国看到电影人师罗伯特·弗拉哈迪的《莫亚纳》一片后,在美国的《太阳报》上发表影评,认为这部片子有“纪录的(Documentary)”价值。后来类似《莫亚纳》以及同类的《北方的纳努克》这样一些影片被慢慢冠上了“纪录片”的名称。  “专题片”则是带有浓厚中国特色的名词(西方类似的片种叫作“宣传”).专题片最大的特点是创作者主观意识的明显介入,一般的专题片都会表现出明确的主题性、针对性、宣传性、目的性等特征。  《望长城》的创作即是由专题片创作观念改变为纪录片创作观念一生动例证。本来摄制组请好几位作家担任撰稿人,而且也写出了脚本。到头来,编导者却丢弃这个脚本而另起炉灶写了一个简单的大纲就去拍摄,丢弃脚本实质上就是丢弃了主观意识的介入,就是意味着创作观念的变化。创作观念的改变造成了工作方式的改变。而工作方式的改变造就了最终的作品风格样式。一部具有里程碑意义的纪录片就这样诞生了。这是中国纪录片电视叙事摆脱语言符号叙事的真正觉醒。
    要严格界定纪录片与专题片两者的界限几乎是不可能的,比如1997年中央电视台《地方台30分钟》策划和组织各地方台联合制作了 30集大型系列片《中国家庭》,1998年又策划和组织各地方台联合制作50集大型系列片《中国人》,要对这些片子进行分类就十分困难。但是既然创作实践中出现了“纪录片”和“专题片”这样不同的名称,那么就说明两者之间又还是有差异的。